Discipline(s) enseignée(s)

  • Littérature Britannique, Littérature Irlandaise, Civilisation Irlandaise, et Théâtre irlandais contemporain
  • Traduire une langue, traduire une culture et Identité et traduction des textes dramatiques
  • Traduction Poétique, Atelier de Traduction de Divers Genres

Thèmes de recherche

  • Le Monde Celtique et pré-celtique, les sites mégalithiques de Newgrange (Comté de Meath, Irlande) et de Gavrynis (Morbihan, Bretagne)
  • La littérature irlandaise entre Tradition orale païenne et Tradition écrite chrétienne (La Vieille Femme de Beare, la légende de Deirdre, le Voyage de Bran, la légende de Sweeney)
  • Dylan Thomas, Brian Friel, John B. Keane, Samuel Beckett, le théâtre, l'esthétique littéraire/théâtrale
  • La Traduction (tous genres - surtout poésie, théâtre, nouvelles)
  • Problèmes philosophiques de l'esthétique et de la traduction
René Agostini s'intéresse à l'Irlande, au monde pré-Celtique, notamment la civilisation mégalithique avec ses symboles tracés dans la pierre et à la civilisation celtique avec ses mythes et littératures de souche orale païenne (in)formés et transformés par la christianisation, au théâtre et à la poésie, irlandais entre autres et aux problèmes de leur traduction, ainsi qu'à l'esthétique littéraire et théâtrale et à ses problèmes philosophiques, ainsi qu'aux philosophes contemporains (Deleuze, Foucault, Derrida, Badiou, Lacoue-Labarthe, Malabou, Kacem etc.).

Activités / CV

Biographie :

1972 : Licence d'enseignement de l'Université de Perpignan (Pyrénées-Orientales)
1973 : Maîtrise de Recherche de l'Université de Montpellier III (Hérault)
1974 : Certificat d'Aptitude à l'Enseignement du Second Degré
1975 : Agrégation
1986 : Doctorat
1994 : Habilitation à diriger des recherches
Depuis 1996 : Professeur titulaire à l'Université d'Avignon

Publications : Publications de René AGOSTINI

Informations complémentaires

Mis à jour le 20 février 2017